| Publicatienummer: | P.B. 2026, no. 51 (Geconsolideerde Tekst) |
| Categorie: | Geconsolideerde Tekst Landsverordening |
| Ministerie: | Justitie |
| Datum ondertekening: | 03-11-2025 |
| Datum inwerktreding: | 13-06-1930 |
| Geregistreerd in: |
Klapper Publicatieblad ( HOOFDSTUK XV Justitie)
|
LANDSBESLUIT van de 3de november 2025, no. 25/2622, houdende vaststelling van de geconsolideerde tekst van de Verordening van den 14den Mei 1930, houdende bepalingen omtrent beëedigde vertalers
| Datum inwerkingtreding | Terugwerkende kracht tot en met | Datum ingetrokken | Betreft | Vindplaats | Zittingsjaar |
| 13 juni 1930 | n.v.t. | n.v.t. | Geconsolideerde tekst | P.B. 2026, no. 51 (GT) | n.v.t. |
Hij, die in Nederland bevoegd is tot het geven van middelbaar onderwijs in een of meer andere talen dan de Nederlandse en in Curaçao woonplaats heeft, wordt, op zijn schriftelijk gedaan verzoek, na overlegging van:
a. zijn geboorteakte;
b. de betrokken akte(n) van bekwaamheid;
c. een bewijs van goed zedelijk gedrag afgegeven door een krachtens wettelijke regelingen daartoe bevoegde autoriteit;
door de Gouverneur als vertaler voor een of meer van die talen uit en in de Nederlandse taal toegelaten, wanneer hij ter beoordeling van de Gouverneur, tevens voldoende blijk geeft van kennis van de Nederlandse taal.
Personen, die in Curaçao woonplaats hebben en reeds in Nederland, Nederlands-Indië of Suriname door de daartoe bevoegde macht voor een of meer talen als vertaler uit en in de Nederlandse taal zijn toegelaten, kunnen, op hun schriftelijk gedaan verzoek, na overlegging van de akte van toelating en van de stukken in artikel 1 onder a en c bedoeld, door de Gouverneur voor zodanige taal of talen als vertaler uit en in de Nederlandse taal worden toegelaten.
Na overlegging van de stukken in artikel 1 onder a en c, zomede van een getuigschrift, als in artikel 4 bedoeld, worden anderen dan de in de artikelen 1 en 2 genoemden, indien zij meerderjarig zijn en in Curaçao woonplaats hebben, op hun schriftelijk gedaan verzoek door de Gouverneur voor de bij de beschikking te vermelden vreemde taal als vertaler uit en in de Nederlandse taal toegelaten.
Doctoren in de rechtsgeleerdheid of meesters in de rechten, geen lid van de Rechterlijke Macht zijnde, notarissen, advocaten en meerderjarige in het bezit van een akte van bekwaamheid als onderwijzer 3de klasse zijnde personen, zomede personen, die toegelaten zijn als beëdigd vertaler voor een of meer andere talen dan de Nederlandse, worden, indien zij in Curaçao woonplaats hebben en tevens, ter beoordeling van de Gouverneur, het Papiaments volkomen machtig zijn, op hun schriftelijk gedaan verzoek, door de Gouverneur als vertaler uit het Papiaments in de Nederlandse taal toegelaten, na overlegging- voor zover een en ander niet reeds uit een andere benoeming of toelating voortvloeit – van hun diploma, getuigschrift, of akte van bekwaamheid en van een bewijs van goed zedelijk gedrag als bedoeld in artikel 1 onder c.
Een toelating als in de voorgaande artikelen bedoeld, gevolgd door een eed of belofte als hierna te melden, geeft de bevoegdheid om in Curaçao als beëdigd vertaler op te treden voor de taal of talen in de toelating vermeld.
Op vertoon van de in de voorgaande artikelen bedoelde toelating en na nederlegging van zijn handtekening en paraaf ter Griffie, legt de betrokken persoon in handen van de rechter van het Gerecht in eerste aanleg de eed, of – indien hij tot geen erkende godsdienstige gezindte behoort – de belofte af, dat hij zijn plichten als vertaler met nauwgezetheid zal vervullen.
De legalisatie van de handtekening van de beëdigd vertaler op door hem als zodanig uitgegeven stukken geschiedt, indien zij vereist of door belanghebbenden verlangd wordt, door de rechter van het Gerecht in eerste aanleg.
Wanneer bijzondere, bij de betrokken beschikking te vermelden omstandigheden er toe nopen, kan de Gouverneur, op verzoek, naar gelang van het geval, van hetzij het Gemeenschappelijke Hof van Justitie van Aruba, Curaçao, Sint Maarten en van Bonaire, Sint Eustatius en Saba of de rechter van het Gerecht in eerste aanleg, hetzij het openbaar ministerie, hetzij belanghebbenden, met afwijking van de voorschriften van de voorgaande artikelen en al dan niet met betrekking tot een taal, waaromtrent bij deze verordening is voorzien een vertaler voor een bepaalde zaak of een bijzonder geval aanwijzen, als wanneer de artikelen 9 en 10 overeenkomstige toepassing vinden.
(vervallen)
(vervallen)
(vervallen)
(vervallen)